הישראלים בשיר/קליפ מחווה לאמירויות

סַלַאם עֲלַיכֻּם
السلام عليكم
אֲנִי נִפְעָם אֲנִי נִרְגָּשׁ,
انا متحمس وسعيد
לְבָקְרוֹ שֶׁל יוֹם חָדָשׁ.
في صباح يوم جديد
יוֹנַת שָׁלוֹם, יוֹנַת תִּקְוָה,
מַמְרִיאָה אֶל קַו הַשַּׁלְוָה.
حمامة السلام ترفرف على درب الامل.

אֵמִירוּיוֹת, יָם וּמִדְבָּר,
الامارات البحر والصحراء
נוֹפֵי פֶּרֶא, בְּרוֹשׁ וְתָמָר.
مناظر خلابة والنخيل والتمر
זָהָב שָׁחוֹר מִמַּעֲמַקִּים,
וּמִגְדָּלִים אֶל הַשְּׁחָקִים.
ذهب اسود في الاعماق والذهب في السماء.

תֶּם הַשַּׁעַר אֶל הַמִּזְרָח,
أنتم بوابة الشرق
לְהֹדּוּ-סִין רָחוֹק כָּל כָּךְ.
الهند والصين أصبحوا قريبين
מְטוֹסִים לָרֹב יָחֹגּוּ אֶל עַל,
ستطير العديد من الطاْئرات الى القمة
וָאֳנִיּוֹת לְחוֹף יַמִּים עַל גַּל.
والسفن ستبحر في البحار.

שִׁמְעוּ רוֹזְנִים וּבְנֵי מְלָכִים,
اسمعوا وأحسوا يا أبناء الملوك
הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים.
كم هو جيد ولطيف
כָּל עוֹד יִזְרַח בֵּינֵינוּ הָאוֹר
كلما يشرق علينا الضوء
נִחְיֶה יַחְדָּיו מִדּוֹר לְדוֹר.
سنعيش معا من جيل الى جيل.

שָׁלוֹם סַלַאם עֲלַיכֻּם
السلام عليكم
אִחְנַא פַארִחִין, וּנַחִבִּכֻּם
نحن فرحين ومتعانقين
בְּדַּרְבּוּקוֹת, קָנוּן וְחָלִיל,
في الطبلة والقانون والناي
וַלַדּ אִסְמַאעִיל וַלַדּ אִסְרַאִיל
ابن إسماعيل وابن إسرائيل.

עיבוד: עופר המרמן
סולנים: אורין שמעון, אביב בידאני
תרגום לערבית: מרוואן איסעווי , עיסאם חפיף
צילום ועריכה: אודי מימון , רן כליף
תודות: לורינה ח'טב , אגף תרבות – משרד החוץ

השארת תגובה